Courseraをやっていると、"After you are finished, ..." という表現に出会った。"After you have finished, ..."の誤りではないのか?と思ったが、文法的にOKらしい。
自動詞の過去分詞が名詞の後に置かれるケース - 英語 - 教えて!goo によると、
「このfinishは自動詞です。
be動詞+自動詞の過去分詞で
have + 過去分詞と同じ意味になります。
完了形の意味になるのです。
haveを使ったよりも口語的です。」
とのこと。こんなの学校で習ったかな? 記憶にない。。。
0 件のコメント:
コメントを投稿